Затем мы обращаемся к практике глоссолалии во многих религиозных обществах и рассматриваем вопросы, возникающие как следствие разногласий в доктринальных учениях среди пятидесятников. Заканчивается эта глава идентификацией "иных языков" и способа, которым их истолкователи соучаствуют в этом действе.

Во второй главе основное внимание уделяется лингвистическому изучению терминологии, употребляемой в Библии для описания "иных языков". Назначение этой главы - разъяснить язык Нового Завета и, в частности, тех мест Писания, в которых описывается этот Библейский дар, а также, исследуя нехристианские тексты, установить, пользовались ли этим языком в античном мире. Главная цель главы - показать, идентичны ли "иные языки", описанные в Новом Завете, религиозной или иной античной практике, и не является ли этот новозаветный феномен продолжением античных языческих религий.

Далее пять глав посвящены тщательному исследованию следующих пяти отрывков Нового Завета: Мк. 16:17, Деян. 2:1-13, 10:44-48, 19:1-7 и 1-Кор. 12-14, которые прямо и недвусмысленно связаны с феноменом "иных языков". Цель этих глав - изучить каждое место внутри контекста, соотнести результаты исследования со всем библейским контекстом. Особенное внимание уделено:

1) выявлению происхождения "иных языков";

2) определению задачи, для выполнения которой этот духовный дар был дан;

3) соотнесению этой задачи с темой духовных даров вообще;

4) выяснению вопроса, всегда ли употребляемый в Новом Завете термин "иные языки" указывает на один и тот же феномен или же он многозначен и в некоторых случаях (напр. 1-Кор. 12-14) имеет отличный от других мест Писания смысл. Многие харизматы и современные исследователи полагают, что действительно есть некоторое различие между интересующими нас отрывками из Деян. и 1-Кор. 12-14, хотя в обоих случаях используется одна и та же терминология.



10 из 140